## languages deutsch,ÃeÓtina,français,dansk,español,italiano,svenska
## version $VER: ScalosPattern.catalog 1.0 (5.9.97)
## codeset 0
## autonum 0
## localepath Locale:catalogs/
;
;
Scalos_Pattern
Scalos Pattern
Scalos Pattern
Motif de Scalos
Scalos Pattern
Patrones Scalos
Scalos: scelta motivi
Scalos Mönster
;
;
Patternlist
Patternlist
Seznam vzorÊ
Liste de motifs
Patternliste
Lista de patrones
Lista dei motivi
Lista över mönster
;
;
No_remap
Nicht anpassen
NepÒemapovÁvat
Ne pas recolorier
Ikke anpasse
No remapear
Non rimappare
Ingen färganpassning
;
;
Tiled
gekachelt
vedle sebe
Mosaïque
Med fliser
Repetir
Tessera
Sida vid sida
;
;
New
Neu
NovÙ
Nouveau
Ny
Nuevo
Nuovo
Ny
;
;
Delete
Löschen
Smazat
Effacer
Slet
Eliminar
Cancella
Ta bort
;
;
Save
Speichern
UloÚit
Sauver
Gem
Guardar
Salva
Spara
;
;
Use
Benutzen
PouÚÉt
Utiliser
Brug
Usar
Usa
Använd
;
;
Cancel
Abbrechen
ZruÓit
Annuler
Afbryd
Cancelar
Annulla
Avbryt
;
;
Screen
Bildschirm
Obrazovka
Écran
Skærm
Pantalla
Schermo
Skärm
;
;
Workbench
Workbench
Workbench
Workbench
Workbench
Workbench
Workbench
Workbench
;
;
Window
Fenster
Okno
Fenêtre
Vindue
Ventana
Finestra
Fönster
;
;
Open...
Öffnen...
OtevÒÉt...
Ouvrir.....
Åbn...
Abrir...
Apri...
Öppna...
;
;
Save_As...
Speichern als...
UloÚit jako...
Sauver en...
Gem som...
Guardar como...
Salva come...
Spara som...
;
;
Quit
Beenden
SkonÃit
Quitter
Afslut
Salir
Fine
Avsluta
;
;
Project
Projekt
Projekt
Projet
Projekt
Proyecto
Progetto
Arkiv
;
;
Last_Saved
auf zuletzt gespeichertes
Naposledy uloÚen×
Dernière sauvegarde
Sidst gemt
Último guardado
Ripristina ultimi valori
Senast sparade
;
;
Edit
Verändern
õpravy
Configuration
Editér
Editar
Modifica
Redigera
;
;
Create_Icons?
Piktogramme erzeugen?
VytvÁÒet ikony?
Créer icône?
Opret ikoner?
¿Crear icono?
Crea icone?
Skapa symboler?
;
;
Settings
Einstellungen
NastavenÉ
Option
Indstillinger
Valores
Opzioni
Inställningar
;
;
Reset_To_Defaults
auf Vorgaben zurücksetzen
Syst×mov×
Par défaut
Standardinstillinger
Predeterminados
Ripristina predefiniti
Förinställda värden
;
;
Restore
auf vorherigen Stand
PÒedchozÉ
Restaurer
Restaurer
Recuperar
Annulla modifiche
Återställ
;
;
About_MUI...
Über MUI...
O MUI...
A propos de MUI...
Om MUI...
Acerca de MUI...
Info su MUI
Om MUI...
;
;
Fit_Size
Größe anpassen
VhodnÁ velikost
Ajuster la taille
Tilpas størrelse
Ajustar tamaño
Aggiusta dimensioni
Anpassa storlek
;
;
Centered
zentrieren
Vycentrovat
Centrer
Centrer
Centrado
Centrato
Centrerad
;
;
Exact
Exakt
PÒesnÙ
Exacte
Eksakt
Exacto
Preciso
Exakt
;
;
Image
Bild
ObrÁzek
Image
Billede
Imagen
Immagine
Bild
;
;
Icon
Piktogramm
Ikona
Icône
Ikon
Icono
Icona
Symboler
;
;
GUI
GUI
GUI
GUI
GUI
GUI
GUI
GUI
;
;
Pen_Precision:
Stiftgenauigkeit
PÒesnost pera
Précision couleur
Pen præcision
Precisión de color:
Precisione colori:
Färgprecision:
;
;
use_GUIGfx:
benutze GUIGfx
pouÚÉt GUIGfx
Utiliser GUIGfx
brug GUIGfx
Usar GUIGfx:
Usa GUIGfx:
Använd GUIGfx
;
;
Colorweight
Farbgewichtung:
ZatÉÚenÉ per:
Contraste:
Farvevægtning
Peso de color:
% colori
Färgreducering:
;
;
GUIGfx_Options
GUIGfx Optionen
NastavenÉ GUIGfx
Options GUIGfx
GUIGfx optioner
Opciones GUIGfx
Opzioni GUIGfx
GUIGfx Inställningar
;
;
AutoDither
AutoDither
AutoDither
Filtre Auto
AutoDither
Autotramado
Retinatura automatica
Automatisk rastrering
;
;
Dithering:
Dithering:
Dithering:
Tramage:
Dithering:
Tramado:
Retinatura:
Rastrering:
;
;
Ditheramount:
Dither-menge:
Hustota
Degré de tramage:
Dithermængde:
Cantidad de trama:
Densità retinatura
Rastermängd:
;
;
None
Aus
VypnutÙ
Aucun
Ingen
Ninguno
Nessuna
Ingen
;
;
Floyd_Steinberg
Floyd Steinberg
Floyd Steinberg
Floyd Steinberg
Floyd-Steinberg
Floyd-Steinberg
Floyd-Steinberg
Floyd-Steinberg
;
;
Random
Zufall
NÁhodnÙ
Hasard
Tilfældig
Aleatorio
Casuale
Slumpad
;
;
Picture:
Bild:
ObrÁzek:
Image:
Billede
Imagen
Immagine:
Bild:
;
;
Pattern
Pattern
Vzor
Motif
Pattern
Patrón
Motivo
Mönster
;
;
Defaults
Voreinstellungen
StandardnÉ
Configuration
Standardinstillinger
Predeterminados
Impostazioni
Inställningar
;
;
Desktop:
Desktop:
Desktop:
Bureau:
Desktop:
Escritorio:
Desktop:
Skrivbord:
;
;
Screen2:
Bildschirm:
Obrazovka:
Écran:
Skærm:
Pantalla:
Schermo:
Skärm:
;
;
Window2:
Fenster:
Okno:
Fenêtre:
Vindue:
Ventana:
Finestra:
Fönster:
;
;
asyncron_layout:
asyncrones Berechnen:
asynchronnÉ layout:
Calculer en asyncrone:
asynkron beregning:
Cálculo asíncono:
Adattamento asincrono
Asynkron layout:
;
;
use_friendbitmap:
benutze Friendbitmap:
pouÚÉt blÉzkou bitmapu:
Utiliser autre bitmap:
brug friendbitmap;
Usar FriendBitmap:
Usa doppia bitmap:
Använd FrienBitMap:
;
;
none2
aus
ÚÁdnÙ
aucun
ingen
Ninguno
nessuno
ingen
;
;
always_relayout:
immer neuberechnen:
vÚdy novÅ propoÃÉtat:
Toujours recalculer:
altid beregnet på ny:
Redibujar siempre:
Riadatta sempre:
Alltid relayout:
;
;
randomize_everytime:
ständiger Zufall:
PokaÚd× nÁhodnÙ vÙbÅr:
Toujours au hasard:
altid tilfældigt:
Elegir cada vez:
Sempre casuale:
Slumpa varje gång:
;
;
Asyncron-Task_priority:
Priorität des asyncron Tasks
Priorita asynchronnÉch Õloh
Priorité de la tâche asyncrone:
Prioritet af asynkron proces:
Prioridad de la tarea:
Priorità task asincrono:
Asynkron prioritet:
;
;
Sort_List
Sortieren
SetÒÉdit
Trier
Sortér
Orden
Ordina lista
Sortera
;
;
TextMode:
TextModus:
TextovÙ reÚim:
Mode texte:
Tekstmodus:
Modo texto:
Modo testo:
Textläge:
;
;
checkmarkgadbubble
Don't remap the colors\nof the picture if set.
Don't remap the colors\nof the picture if set.
Ne remappe pas les couleurs\nde l'image (si validé).
Don't remap the colors\nof the picture if set.
No remapear los colores
Se settato, i colori dell'immagine\nnon vengono rimappati.
Anpassa inte inte bildens färger.
;
;
checkmarkasyncbubble
Render the picture while reading\nthe icons instead of waiting for\nthe layout to finish before\nopening the window if set.
Render the picture while reading\nthe icons instead of waiting for\nthe layout to finish before\nopening the window if set.
Affiche l'image de fond en mëme temps que\nles icônes au lieu d'attendre la fin de leurs\ntracés pour ouvrir la fenêtre (si validé).
Render the picture while reading\nthe icons instead of waiting for\nthe layout to finish before\nopening the window if set.
Calcular la imagen mientras se leen los iconos\nen lugar de esperar a que se muestren
Se settato, l'immagine viene tracciata alla\nlettura delle icone e non quando ne è terminata\nla disposizione prima di aprire la finestra.
Rita ut bilden medan ikonerna\nladdas, istället för att vänta på\natt layouten ska bli klar\ninnan fönstret öppnas.
;
;
checkmarkfriendbubble
Speed up the pattern refresh\nby using a second bitmap if set.\nThis is ignored if you use\na V43 picture.datatype or\nGUIGFX because they do it\nthemselves.
Speed up the pattern refresh\nby using a second bitmap if set.\nThis is ignored if you use\na V43 picture.datatype or\nGUIGFX because they do it\nthemselves.
Accélère le raffraichissement du motif\nen utilisant un second bitmap (si validé).\nOption ignorée si vous utilisez\nle picture.datatype V43 ou GUIGFX\ncar ils le font eux même.
Speed up the pattern refresh\nby using a second bitmap if set.\nThis is ignored if you use\na V43 picture.datatype or\nGUIGFX because they do it\nthemselves.
Acelerar el refresco utilizando un segundo bitmap\nSe ignora si utiliza picture.datatype V43\no GUIGfx, porque lo hacen automáticamente
Se settato, accelera il refresh del\nmotivo usando una seconda bitmap.\n Viene ignorato se usi\n un picture.datatype V43 o\nGUIGfx poichè essi lo fanno già.
Snabbar upp uppritning av bilden\ngenom att använda en extra bitmap.\nDenna inställning ignoreras om\ndu använder picture.datatype V43\neller GUIGFX därför att dem\nanvänder det automatiskt.
;
;
checkmarkenhbubble
The GUIGFX library gives you\nsome very fast routines e.g. for\ncolorreduction and dithering.\nUse guigfx.library if set.
The GUIGFX library gives you\nsome very fast routines e.g. for\ncolorreduction and dithering.\nUse guigfx.library if set.
La librairie GUIGFX vous apporte de très\nrapides routines pour, par exemple,\nla réduction de couleur et le tramage.\nUtilise la GUIGFX.library si validé.
The GUIGFX library gives you\nsome very fast routines e.g. for\ncolorreduction and dithering.\nUse guigfx.library if set.
Usar la librería GUIGfx.\nProporciona rutinas muy rápidas para\nreducción de color y tramado
La libreria GUIGfx mette a\ndisposizione delle routine molto veloci\nes. per riduzione colori e retinatura.\nSe settato usa GUIGfx.
GUIGfx.library erbjuder några\nmycket snabba rutiner för t.ex.\nfärgreducering och rastrering.
;
;
checkmarkautoDitherbubble
If set, dithering will be enabled\nautomatically if the picture would\nloose too many pens.
If set, dithering will be enabled\nautomatically if the picture would\nloose too many pens.
Le tramage sera utilisé\nautomatiquement si l'image doit\nperdre trop de couleurs (si validé).
If set, dithering will be enabled\nautomatically if the picture would\nloose too many pens.
Activar automáticamente el tramado si la\nimagen va a perder muchos colores
Se settato, la retinatura viene\nattivata automaticamente se l'immagine\ndovesse perdere troppi colori.
Slår på rastrering av bilden om\nför få lediga pennor finns tillgängliga.
;
;
checkmarkrelayoutbubble
Scales the picture again if you\nchange the window size if set.
Scales the picture again if you\nchange the window size if set.
Remet à l'échelle l'image de fond si vous\nchangez la taille de la fenëtre (si validé).
Scales the picture again if you\nchange the window size if set.
Cambia el tamaño de la imagen cada vez\nque se cambia el de la ventana
Se settato, l'immagine viene\nriscalata se modifichi\nle dimensioni della finestra.
Skalar om bilden varje gång du\nändrar fönstrens storlek.
;
;
checkmarkrandombubble
Selects one of the random patterns\neverytime you open a window instead\nof randomizing the patterns only at\nstartup if set.
Selects one of the random patterns\neverytime you open a window instead\nof randomizing the patterns only at\nstartup if set.
Choisit au hasard un des motifs, chaque\nfois que vous ouvrez une fenêtre, au\nlieu de faire un choix uniquement\nau départ (si validé).
Selects one of the random patterns\neverytime you open a window instead\nof randomizing the patterns only at\nstartup if set.
Para patrones con el mismo número,\nelegirlos al azar cada vez que se abre\nuna ventana, en lugar de hacerlo sólo la\nprimera vez
Se settato, viene utilizzato un motivo a caso\nogni volta che apri una finestra, invece\ndi scegliere casualmente un motivo solo al lancio.
Väljer slumpmässigt ett mönster\nvarje gång du öppnar ett fönster i\nstället för vid uppstart.
;
;
savebuttonbubble
Save settings and quit.
Save settings and quit.
Sauve les réglages et quitte.
Save settings and quit.
Guardar los valores y salir
Salva le impostazioni ed esce.
Spara inställningarna och avsluta.
;
;
usebuttonbubble
Use settings and quit.
Use settings and quit.
Utilise les réglages et quitte.
Use settings and quit.
Usar los valores y salir
Usa le impostazioni ed esce.
Använd inställningarna och avsluta.
;
;
cancelbuttonbubble
Quit without saving.
Quit without saving.
Quitte sans rien sauver.
Quit without saving.
Salir sin usar ni guardar los valores
Esce senza salvare.
Avsluta utan att spara.
;
;
numbuttonbubble
The number assigns the pattern\nto the Desktop, Screen, Window\nand/or Textmode of the Defaults\npage.
The number assigns the pattern\nto the Desktop, Screen, Window\nand/or Textmode of the Defaults\npage.
Le chiffre (1, 2, 3) assigne le motif aux\nBureau, Ecran, Fenêtre et/ou au mode\nde texte. Voir page "Configuration".
The number assigns the pattern\nto the Desktop, Screen, Window\nand/or Textmode of the Defaults\npage.
El número asigna el patrón al escritorio, pantalla,\nventana y/o ventana en modo texto
Il numero assegna il motivo\na desktop, schermo, finestra\ne/o modo testo.\n(Vedi pagina impostazioni).
The number assigns the pattern\nto the Desktop, Screen, Window\nand/or Textmode of the Defaults\npage.
;
;
precsliderbubble
Select the precision of the\npens for the picture.
Select the precision of the\npens for the picture.
Choisit la précision des\ncouleurs pour l'image.
Select the precision of the\npens for the picture.
Precisión del color para la imagen
Seleziona la precisione dei\ncolori per l'immagine.
Anger färgprecision för bilden.
;
;
colorssliderbubble
How many free pens should\nbe used for the picture.
How many free pens should\nbe used for the picture.
Pourcentage des couleurs disponibles\npouvant être utilisé pour l'image.
How many free pens should\nbe used for the picture.
Cantidad de lápices libres que\ndeben utilizarse para la imagen
Percentuale di colori liberi\nutilizzabili per l'immagine.
Maximalt antal fria pennor som\nfår reserveras för bilden.
;
;
cycledithermodebubble
The routine that is used when\nthere is no free pen. In that\ncase a color is made of many\npoints with different colors\nclose to each other.
The routine that is used when\nthere is no free pen. In that\ncase a color is made of many\npoints with different colors\nclose to each other.
Routine utilisée quand il n'y a plus\nde couleur disponible. Dans ce cas, une\ncouleur est faite de plusieurs points de\ndifférentes couleurs pour se rapprocher\nau maximum du résultat voulu.
The routine that is used when\nthere is no free pen. In that\ncase a color is made of many\npoints with different colors\nclose to each other.
Rutina a seguir cuando no hay lápices\nlibres para la imagen. Entonces, se crea el color\ncon una trama de colores próximos
Routine utilizzata quando\nnon ci sono colori disponibili.\nIn questo caso un colore è\nreso da un insieme di punti\nvicini di diverso colore.
Vilken typ av rastrering som ska\nanvändas om det inte finns\ntillräckligt många fria pennor.
;
;
sliderditheramountbubble
A parameter for the dithering\nroutine.
A parameter for the dithering\nroutine.
Paramètre pour la routine de tramage.
A parameter for the dithering\nroutine.
Parámetro para la rutina de tramado
Parametro per la routine di\nretinatura.
En parameter för rastreringsrutinen.
;
;
sliderwbbubble
The number that should be used for\nthe Desktop pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\n
The number that should be used for\nthe Desktop pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\n
Chiffre indiquant que le motif est assigné\nau bureau. Un même motif peut\nservir pour le bureau et les fenêtres.\nTous les motifs portant le même n°\nseront choisis aléatoirement.
The number that should be used for\nthe Desktop pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\n
El número del patrón para el escritorio.
Numero indicante il motivo che deve\nessere utilizzato per il desktop.\nFinestre e desktop utilizzeranno il\nmotivo corrispondente al numero\nselezionato per ognuno di essi.\nTutti i motivi con lo stesso numero\nsono selezionati casualmente.
Numret på det/de mönster du vill\nanvända på skrivbordet.
;
;
sliderscreenbubble
The number that should be used for\nthe Screen pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\nn
The number that should be used for\nthe Screen pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\nn
Chiffre indiquant que le motif est assigné\nà l'écran. Un même motif peut\nservir pour le bureau et les fenêtres.\nTous les motifs portant le même n°\nseront choisis aléatoirement.
The number that should be used for\nthe Screen pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\nn
El número del patrón para la pantalla (no es visible\nsi Scalos está en pantalla completa)
Numero indicante il motivo che deve\nessere utilizzato per lo schermo.\nFinestre e desktop utilizzeranno il\nmotivo corrispondente al numero\nselezionato per ognuno di essi.\nTutti i motivi con lo stesso numero\nsono selezionati casualmente.
Numret på det/de mönster du vill\nanvända på skärmen.
;
;
sliderwinbubble
The number that should be used for\nthe Window pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\nn
The number that should be used for\nthe Window pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\nn
Chiffre indiquant que le motif est assigné\naux fenêtres. Un même motif peut\nservir pour le bureau et les fenêtres.\nTous les motifs portant le même n°\nseront choisis aléatoirement.
The number that should be used for\nthe Window pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\nn
El número del patrón para las\nventanas que muestran iconos
Numero indicante il motivo che deve\nessere utilizzato per le finestre.\nFinestre e desktop utilizzeranno il\nmotivo corrispondente al numero\nselezionato per ognuno di essi.\nTutti i motivi con lo stesso numero\nsono selezionati casualmente.
Numret på det/de mönster du vill\nanvända i fönster.
;
;
slidertextbubble
The number that should be used for\nthe Textmode pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\n(Window Menu: View by >> Te
The number that should be used for\nthe Textmode pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\n(Window Menu: View by >> Te
Chiffre indiquant que le motif est assigné\nau mode de texte. Un même motif peut\nservir pour le bureau et les fenêtres.\nTous les motifs portant le même n°\nseront choisis aléatoirement.
The number that should be used for\nthe Textmode pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\n(Window Menu: View by >> Te
El número del patrón para las\nventanas que muestran texto
Numero indicante il motivo che deve\nessere utilizzato per il modo testo.\nFinestre e desktop utilizzeranno il\nmotivo corrispondente al numero\nselezionato per ognuno di essi.\nTutti i motivi con lo stesso numero\nsono selezionati casualmente.
Numret på det/de mönster du vill\nanvända i textläge.
;
;
slidertaskpribubble
Task priority of the\nasynclayout task.
Task priority of the\nasynclayout task.
Priorité de la tâche asyncrone.
Task priority of the\nasynclayout task.
Prioridad de la tarea asíncrona\nque muestra los iconos
Priorità del task asincrono.
Priotiteten på en asynkrona\nlayout-processen.
;
;
previewimagebubble
Click here to see\nthe selected picture.
Click here to see\nthe selected picture.
Cliquez ici pour voir\nl'image choisie.
Click here to see\nthe selected picture.
Mostrar la imagen seleccionada
Clicca qui per vedere\nl'immagine selezionata.
Klicka här för att se\nden valda bilden.
;
;
cyclegadbubble
Do you want a pattern to be scaled\n("Fit Size") or do you want a pattern\nto be made of many instances of that\npattern put together like a mosiac\n("Tiled") when resizing the window.\nIf you like to use "Fit Size" you have\nto enable "use GUIGFX".
Do you want a pattern to be scaled\n("Fit Size") or do you want a pattern\nto be made of many instances of that\npattern put together like a mosiac\n("Tiled") when resizing the window.\nIf you like to use "Fit Size" you have\nto enable "use GUIGFX".
Voulez vous "ajuster la taille" du motif\n("Utiliser GUIGFX" doit être validé) ou\nvoulez vous que le motif soit répété\ncomme une "mosaïque".
Do you want a pattern to be scaled\n("Fit Size") or do you want a pattern\nto be made of many instances of that\npattern put together like a mosiac\n("Tiled") when resizing the window.\nIf you like to use "Fit Size" you have\nto enable "use GUIGFX".
El patrón puede repetirse en cuadrícula,\no estirarse, para que ocupe todo el\nespacio disponible
Vuoi che un motivo venga scalato\n("Aggiusta dimensioni") o vuoi che che\nsia ripetuto tante volte come tessera\ndi un mosaico ("Tessera") quando\nmodifichi una finestra? Per usare\n"Aggiusta dimensioni" devi abilitare\n"usa GUIGfx".
Anger om bildens storlek ska anpassas\ntill skärmen/fönstret, om den ska\nupprepas sida vid sida som ett\nmosaikmönster. För att kunna anpassa bilden\nkrävs GUIGfx.