home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus 2000 #4 / Amiga Plus CD - 2000 - No. 4.iso / Tools / WB / Scalos / Catalogs / scalospattern.cs < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2000-05-27  |  21.0 KB  |  767 lines

  1. ## languages deutsch,ÃeÓtina,français,dansk,español,italiano,svenska
  2. ## version $VER: ScalosPattern.catalog 1.0 (5.9.97)
  3. ## codeset 0
  4. ## autonum 0
  5. ## localepath Locale:catalogs/
  6. ;
  7. ;
  8. Scalos_Pattern
  9. Scalos Pattern
  10. Scalos Pattern
  11. Motif de Scalos
  12. Scalos Pattern
  13. Patrones Scalos
  14. Scalos: scelta motivi
  15. Scalos Mönster
  16. ;
  17. ;
  18. Patternlist
  19. Patternlist
  20. Seznam vzorÊ
  21. Liste de motifs
  22. Patternliste
  23. Lista de patrones
  24. Lista dei motivi
  25. Lista över mönster
  26. ;
  27. ;
  28. No_remap
  29. Nicht anpassen
  30. NepÒemapovÁvat
  31. Ne pas recolorier
  32. Ikke anpasse
  33. No remapear
  34. Non rimappare
  35. Ingen färganpassning
  36. ;
  37. ;
  38. Tiled
  39. gekachelt
  40. vedle sebe
  41. Mosaïque
  42. Med fliser
  43. Repetir
  44. Tessera
  45. Sida vid sida
  46. ;
  47. ;
  48. New
  49. Neu
  50. NovÙ
  51. Nouveau
  52. Ny
  53. Nuevo
  54. Nuovo
  55. Ny
  56. ;
  57. ;
  58. Delete
  59. Löschen
  60. Smazat
  61. Effacer
  62. Slet
  63. Eliminar
  64. Cancella
  65. Ta bort
  66. ;
  67. ;
  68. Save
  69. Speichern
  70. UloÚit
  71. Sauver
  72. Gem
  73. Guardar
  74. Salva
  75. Spara
  76. ;
  77. ;
  78. Use
  79. Benutzen
  80. PouÚÉt
  81. Utiliser
  82. Brug
  83. Usar
  84. Usa
  85. Använd
  86. ;
  87. ;
  88. Cancel
  89. Abbrechen
  90. ZruÓit
  91. Annuler
  92. Afbryd
  93. Cancelar
  94. Annulla
  95. Avbryt
  96. ;
  97. ;
  98. Screen
  99. Bildschirm
  100. Obrazovka
  101. Écran
  102. Skærm
  103. Pantalla
  104. Schermo
  105. Skärm
  106. ;
  107. ;
  108. Workbench
  109. Workbench
  110. Workbench
  111. Workbench
  112. Workbench
  113. Workbench
  114. Workbench
  115. Workbench
  116. ;
  117. ;
  118. Window
  119. Fenster
  120. Okno
  121. Fenêtre
  122. Vindue
  123. Ventana
  124. Finestra
  125. Fönster
  126. ;
  127. ;
  128. Open...
  129. Öffnen...
  130. OtevÒÉt...
  131. Ouvrir.....
  132. Åbn...
  133. Abrir...
  134. Apri...
  135. Öppna...
  136. ;
  137. ;
  138. Save_As...
  139. Speichern als...
  140. UloÚit jako...
  141. Sauver en...
  142. Gem som...
  143. Guardar como...
  144. Salva come...
  145. Spara som...
  146. ;
  147. ;
  148. Quit
  149. Beenden
  150. SkonÃit
  151. Quitter
  152. Afslut
  153. Salir
  154. Fine
  155. Avsluta
  156. ;
  157. ;
  158. Project
  159. Projekt
  160. Projekt
  161. Projet
  162. Projekt
  163. Proyecto
  164. Progetto
  165. Arkiv
  166. ;
  167. ;
  168. Last_Saved
  169. auf zuletzt gespeichertes
  170. Naposledy uloÚen×
  171. Dernière sauvegarde
  172. Sidst gemt
  173. Último guardado
  174. Ripristina ultimi valori
  175. Senast sparade
  176. ;
  177. ;
  178. Edit
  179. Verändern
  180. õpravy
  181. Configuration
  182. Editér
  183. Editar
  184. Modifica
  185. Redigera
  186. ;
  187. ;
  188. Create_Icons?
  189. Piktogramme erzeugen?
  190. VytvÁÒet ikony?
  191. Créer icône?
  192. Opret ikoner?
  193. ¿Crear icono?
  194. Crea icone?
  195. Skapa symboler?
  196. ;
  197. ;
  198. Settings
  199. Einstellungen
  200. NastavenÉ
  201. Option
  202. Indstillinger
  203. Valores
  204. Opzioni
  205. Inställningar
  206. ;
  207. ;
  208. Reset_To_Defaults
  209. auf Vorgaben zurücksetzen
  210. Syst×mov×
  211. Par défaut
  212. Standardinstillinger
  213. Predeterminados
  214. Ripristina predefiniti
  215. Förinställda värden
  216. ;
  217. ;
  218. Restore
  219. auf vorherigen Stand
  220. PÒedchozÉ
  221. Restaurer
  222. Restaurer
  223. Recuperar
  224. Annulla modifiche
  225. Återställ
  226. ;
  227. ;
  228. About_MUI...
  229. Über MUI...
  230. O MUI...
  231. A propos de MUI...
  232. Om MUI...
  233. Acerca de MUI...
  234. Info su MUI
  235. Om MUI...
  236. ;
  237. ;
  238. Fit_Size
  239. Größe anpassen
  240. VhodnÁ velikost
  241. Ajuster la taille
  242. Tilpas størrelse
  243. Ajustar tamaño
  244. Aggiusta dimensioni
  245. Anpassa storlek
  246. ;
  247. ;
  248. Centered
  249. zentrieren
  250. Vycentrovat
  251. Centrer
  252. Centrer
  253. Centrado
  254. Centrato
  255. Centrerad
  256. ;
  257. ;
  258. Exact
  259. Exakt
  260. PÒesnÙ
  261. Exacte
  262. Eksakt
  263. Exacto
  264. Preciso
  265. Exakt
  266. ;
  267. ;
  268. Image
  269. Bild
  270. ObrÁzek
  271. Image
  272. Billede
  273. Imagen
  274. Immagine
  275. Bild
  276. ;
  277. ;
  278. Icon
  279. Piktogramm
  280. Ikona
  281. Icône
  282. Ikon
  283. Icono
  284. Icona
  285. Symboler
  286. ;
  287. ;
  288. GUI
  289. GUI
  290. GUI
  291. GUI
  292. GUI
  293. GUI
  294. GUI
  295. GUI
  296. ;
  297. ;
  298. Pen_Precision:
  299. Stiftgenauigkeit
  300. PÒesnost pera
  301. Précision couleur
  302. Pen præcision
  303. Precisión de color:
  304. Precisione colori:
  305. Färgprecision:
  306. ;
  307. ;
  308. use_GUIGfx:
  309. benutze GUIGfx
  310. pouÚÉt GUIGfx
  311. Utiliser GUIGfx
  312. brug GUIGfx
  313. Usar GUIGfx:
  314. Usa GUIGfx:
  315. Använd GUIGfx
  316. ;
  317. ;
  318. Colorweight
  319. Farbgewichtung:
  320. ZatÉÚenÉ per:
  321. Contraste:
  322. Farvevægtning
  323. Peso de color:
  324. % colori
  325. Färgreducering:
  326. ;
  327. ;
  328. GUIGfx_Options
  329. GUIGfx Optionen
  330. NastavenÉ GUIGfx 
  331. Options GUIGfx
  332. GUIGfx optioner
  333. Opciones GUIGfx
  334. Opzioni GUIGfx
  335. GUIGfx Inställningar
  336. ;
  337. ;
  338. AutoDither
  339. AutoDither
  340. AutoDither
  341. Filtre Auto
  342. AutoDither
  343. Autotramado
  344. Retinatura automatica
  345. Automatisk rastrering
  346. ;
  347. ;
  348. Dithering:
  349. Dithering:
  350. Dithering:
  351. Tramage:
  352. Dithering:
  353. Tramado:
  354. Retinatura:
  355. Rastrering:
  356. ;
  357. ;
  358. Ditheramount:
  359. Dither-menge:
  360. Hustota
  361. Degré de tramage:
  362. Dithermængde:
  363. Cantidad de trama:
  364. Densità retinatura
  365. Rastermängd:
  366. ;
  367. ;
  368. None
  369. Aus
  370. VypnutÙ
  371. Aucun
  372. Ingen
  373. Ninguno
  374. Nessuna
  375. Ingen
  376. ;
  377. ;
  378. Floyd_Steinberg
  379. Floyd Steinberg
  380. Floyd Steinberg
  381. Floyd Steinberg
  382. Floyd-Steinberg
  383. Floyd-Steinberg
  384. Floyd-Steinberg
  385. Floyd-Steinberg
  386. ;
  387. ;
  388. Random
  389. Zufall
  390. NÁhodnÙ
  391. Hasard
  392. Tilfældig
  393. Aleatorio
  394. Casuale
  395. Slumpad
  396. ;
  397. ;
  398. Picture:
  399. Bild:
  400. ObrÁzek:
  401. Image:
  402. Billede
  403. Imagen
  404. Immagine:
  405. Bild:
  406. ;
  407. ;
  408. Pattern
  409. Pattern
  410. Vzor
  411. Motif
  412. Pattern
  413. Patrón
  414. Motivo
  415. Mönster
  416. ;
  417. ;
  418. Defaults
  419. Voreinstellungen
  420. StandardnÉ
  421. Configuration
  422. Standardinstillinger
  423. Predeterminados
  424. Impostazioni
  425. Inställningar
  426. ;
  427. ;
  428. Desktop:
  429. Desktop:
  430. Desktop:
  431. Bureau:
  432. Desktop:
  433. Escritorio:
  434. Desktop:
  435. Skrivbord:
  436. ;
  437. ;
  438. Screen2:
  439. Bildschirm:
  440. Obrazovka:
  441. Écran:
  442. Skærm:
  443. Pantalla:
  444. Schermo:
  445. Skärm:
  446. ;
  447. ;
  448. Window2:
  449. Fenster:
  450. Okno:
  451. Fenêtre:
  452. Vindue:
  453. Ventana:
  454. Finestra:
  455. Fönster:
  456. ;
  457. ;
  458. asyncron_layout:
  459. asyncrones Berechnen:
  460. asynchronnÉ layout:
  461. Calculer en asyncrone:
  462. asynkron beregning:
  463. Cálculo asíncono:
  464. Adattamento asincrono
  465. Asynkron layout:
  466. ;
  467. ;
  468. use_friendbitmap:
  469. benutze Friendbitmap:
  470. pouÚÉt blÉzkou bitmapu:
  471. Utiliser autre bitmap:
  472. brug friendbitmap;
  473. Usar FriendBitmap:
  474. Usa doppia bitmap:
  475. Använd FrienBitMap:
  476. ;
  477. ;
  478. none2
  479. aus
  480. ÚÁdnÙ
  481. aucun
  482. ingen
  483. Ninguno
  484. nessuno
  485. ingen
  486. ;
  487. ;
  488. always_relayout:
  489. immer neuberechnen:
  490. vÚdy novÅ propoÃÉtat:
  491. Toujours recalculer:
  492. altid beregnet på ny:
  493. Redibujar siempre:
  494. Riadatta sempre:
  495. Alltid relayout:
  496. ;
  497. ;
  498. randomize_everytime:
  499. ständiger Zufall:
  500. PokaÚd× nÁhodnÙ vÙbÅr:
  501. Toujours au hasard:
  502. altid tilfældigt:
  503. Elegir cada vez:
  504. Sempre casuale:
  505. Slumpa varje gång:
  506. ;
  507. ;
  508. Asyncron-Task_priority:
  509. Priorität des asyncron Tasks
  510. Priorita asynchronnÉch Õloh
  511. Priorité de la tâche asyncrone:
  512. Prioritet af asynkron proces:
  513. Prioridad de la tarea:
  514. Priorità task asincrono:
  515. Asynkron prioritet:
  516. ;
  517. ;
  518. Sort_List
  519. Sortieren
  520. SetÒÉdit
  521. Trier
  522. Sortér
  523. Orden
  524. Ordina lista
  525. Sortera
  526. ;
  527. ;
  528. TextMode:
  529. TextModus:
  530. TextovÙ reÚim:
  531. Mode texte:
  532. Tekstmodus:
  533. Modo texto:
  534. Modo testo:
  535. Textläge:
  536. ;
  537. ;
  538. checkmarkgadbubble
  539. Don't remap the colors\nof the picture if set.
  540. Don't remap the colors\nof the picture if set.
  541. Ne remappe pas les couleurs\nde l'image (si validé).
  542. Don't remap the colors\nof the picture if set.
  543. No remapear los colores
  544. Se settato, i colori dell'immagine\nnon vengono rimappati.
  545. Anpassa inte inte bildens färger.
  546. ;
  547. ;
  548. checkmarkasyncbubble
  549. Render the picture while reading\nthe icons instead of waiting for\nthe layout to finish before\nopening the window if set.
  550. Render the picture while reading\nthe icons instead of waiting for\nthe layout to finish before\nopening the window if set.
  551. Affiche l'image de fond en mëme temps que\nles icônes au lieu d'attendre la fin de leurs\ntracés pour ouvrir la fenêtre (si validé).
  552. Render the picture while reading\nthe icons instead of waiting for\nthe layout to finish before\nopening the window if set.
  553. Calcular la imagen mientras se leen los iconos\nen lugar de esperar a que se muestren
  554. Se settato, l'immagine viene tracciata alla\nlettura delle icone e non quando ne è terminata\nla disposizione prima di aprire la finestra.
  555. Rita ut bilden medan ikonerna\nladdas, istället för att vänta på\natt layouten ska bli klar\ninnan fönstret öppnas.
  556. ;
  557. ;
  558. checkmarkfriendbubble
  559. Speed up the pattern refresh\nby using a second bitmap if set.\nThis is ignored if you use\na V43 picture.datatype or\nGUIGFX because they do it\nthemselves.
  560. Speed up the pattern refresh\nby using a second bitmap if set.\nThis is ignored if you use\na V43 picture.datatype or\nGUIGFX because they do it\nthemselves.
  561. Accélère le raffraichissement du motif\nen utilisant un second bitmap (si validé).\nOption ignorée si vous utilisez\nle picture.datatype V43 ou GUIGFX\ncar ils le font eux même.
  562. Speed up the pattern refresh\nby using a second bitmap if set.\nThis is ignored if you use\na V43 picture.datatype or\nGUIGFX because they do it\nthemselves.
  563. Acelerar el refresco utilizando un segundo bitmap\nSe ignora si utiliza picture.datatype V43\no GUIGfx, porque lo hacen automáticamente
  564. Se settato, accelera il refresh del\nmotivo usando una seconda bitmap.\n Viene ignorato se usi\n un picture.datatype V43 o\nGUIGfx poichè essi lo fanno già.
  565. Snabbar upp uppritning av bilden\ngenom att använda en extra bitmap.\nDenna inställning ignoreras om\ndu använder picture.datatype V43\neller GUIGFX därför att dem\nanvänder det automatiskt.
  566. ;
  567. ;
  568. checkmarkenhbubble
  569. The GUIGFX library gives you\nsome very fast routines e.g. for\ncolorreduction and dithering.\nUse guigfx.library if set.
  570. The GUIGFX library gives you\nsome very fast routines e.g. for\ncolorreduction and dithering.\nUse guigfx.library if set.
  571. La librairie GUIGFX vous apporte de très\nrapides routines pour, par exemple,\nla réduction de couleur et le tramage.\nUtilise la GUIGFX.library si validé.
  572. The GUIGFX library gives you\nsome very fast routines e.g. for\ncolorreduction and dithering.\nUse guigfx.library if set.
  573. Usar la librería GUIGfx.\nProporciona rutinas muy rápidas para\nreducción de color y tramado
  574. La libreria GUIGfx mette a\ndisposizione delle routine molto veloci\nes. per riduzione colori e retinatura.\nSe settato usa GUIGfx.
  575. GUIGfx.library erbjuder några\nmycket snabba rutiner för t.ex.\nfärgreducering och rastrering.
  576. ;
  577. ;
  578. checkmarkautoDitherbubble
  579. If set, dithering will be enabled\nautomatically if the picture would\nloose too many pens.
  580. If set, dithering will be enabled\nautomatically if the picture would\nloose too many pens.
  581. Le tramage sera utilisé\nautomatiquement si l'image doit\nperdre trop de couleurs (si validé).
  582. If set, dithering will be enabled\nautomatically if the picture would\nloose too many pens.
  583. Activar automáticamente el tramado si la\nimagen va a perder muchos colores
  584. Se settato, la retinatura viene\nattivata automaticamente se l'immagine\ndovesse perdere troppi colori.
  585. Slår på rastrering av bilden om\nför få lediga pennor finns tillgängliga.
  586. ;
  587. ;
  588. checkmarkrelayoutbubble
  589. Scales the picture again if you\nchange the window size if set.
  590. Scales the picture again if you\nchange the window size if set.
  591. Remet à l'échelle l'image de fond si vous\nchangez la taille de la fenëtre (si validé).
  592. Scales the picture again if you\nchange the window size if set.
  593. Cambia el tamaño de la imagen cada vez\nque se cambia el de la ventana
  594. Se settato, l'immagine viene\nriscalata se modifichi\nle dimensioni della finestra.
  595. Skalar om bilden varje gång du\nändrar fönstrens storlek.
  596. ;
  597. ;
  598. checkmarkrandombubble
  599. Selects one of the random patterns\neverytime you open a window instead\nof randomizing the patterns only at\nstartup if set.
  600. Selects one of the random patterns\neverytime you open a window instead\nof randomizing the patterns only at\nstartup if set.
  601. Choisit au hasard un des motifs, chaque\nfois que vous ouvrez une fenêtre, au\nlieu de faire un choix uniquement\nau départ (si validé).
  602. Selects one of the random patterns\neverytime you open a window instead\nof randomizing the patterns only at\nstartup if set.
  603. Para patrones con el mismo número,\nelegirlos al azar cada vez que se abre\nuna ventana, en lugar de hacerlo sólo la\nprimera vez
  604. Se settato, viene utilizzato un motivo a caso\nogni volta che apri una finestra, invece\ndi scegliere casualmente un motivo solo al lancio.
  605. Väljer slumpmässigt ett mönster\nvarje gång du öppnar ett fönster i\nstället för vid uppstart.
  606. ;
  607. ;
  608. savebuttonbubble
  609. Save settings and quit.
  610. Save settings and quit.
  611. Sauve les réglages et quitte.
  612. Save settings and quit.
  613. Guardar los valores y salir
  614. Salva le impostazioni ed esce.
  615. Spara inställningarna och avsluta.
  616. ;
  617. ;
  618. usebuttonbubble
  619. Use settings and quit.
  620. Use settings and quit.
  621. Utilise les réglages et quitte.
  622. Use settings and quit.
  623. Usar los valores y salir
  624. Usa le impostazioni ed esce.
  625. Använd inställningarna och avsluta.
  626. ;
  627. ;
  628. cancelbuttonbubble
  629. Quit without saving.
  630. Quit without saving.
  631. Quitte sans rien sauver.
  632. Quit without saving.
  633. Salir sin usar ni guardar los valores
  634. Esce senza salvare.
  635. Avsluta utan att spara.
  636. ;
  637. ;
  638. numbuttonbubble
  639. The number assigns the pattern\nto the Desktop, Screen, Window\nand/or Textmode of the Defaults\npage.
  640. The number assigns the pattern\nto the Desktop, Screen, Window\nand/or Textmode of the Defaults\npage.
  641. Le chiffre (1, 2, 3) assigne le motif aux\nBureau, Ecran, Fenêtre et/ou au mode\nde texte. Voir page "Configuration".
  642. The number assigns the pattern\nto the Desktop, Screen, Window\nand/or Textmode of the Defaults\npage.
  643. El número asigna el patrón al escritorio, pantalla,\nventana y/o ventana en modo texto
  644. Il numero assegna il motivo\na desktop, schermo, finestra\ne/o modo testo.\n(Vedi pagina impostazioni).
  645. The number assigns the pattern\nto the Desktop, Screen, Window\nand/or Textmode of the Defaults\npage.
  646. ;
  647. ;
  648. precsliderbubble
  649. Select the precision of the\npens for the picture.
  650. Select the precision of the\npens for the picture.
  651. Choisit la précision des\ncouleurs pour l'image.
  652. Select the precision of the\npens for the picture.
  653. Precisión del color para la imagen
  654. Seleziona la precisione dei\ncolori per l'immagine.
  655. Anger färgprecision för bilden.
  656. ;
  657. ;
  658. colorssliderbubble
  659. How many free pens should\nbe used for the picture.
  660. How many free pens should\nbe used for the picture.
  661. Pourcentage des couleurs disponibles\npouvant être utilisé pour l'image.
  662. How many free pens should\nbe used for the picture.
  663. Cantidad de lápices libres que\ndeben utilizarse para la imagen
  664. Percentuale di colori liberi\nutilizzabili per l'immagine.
  665. Maximalt antal fria pennor som\nfår reserveras för bilden.
  666. ;
  667. ;
  668. cycledithermodebubble
  669. The routine that is used when\nthere is no free pen. In that\ncase a color is made of many\npoints with different colors\nclose to each other.
  670. The routine that is used when\nthere is no free pen. In that\ncase a color is made of many\npoints with different colors\nclose to each other.
  671. Routine utilisée quand il n'y a plus\nde couleur disponible. Dans ce cas, une\ncouleur est faite de plusieurs points de\ndifférentes couleurs pour se rapprocher\nau maximum du résultat voulu.
  672. The routine that is used when\nthere is no free pen. In that\ncase a color is made of many\npoints with different colors\nclose to each other.
  673. Rutina a seguir cuando no hay lápices\nlibres para la imagen. Entonces, se crea el color\ncon una trama de colores próximos
  674. Routine utilizzata quando\nnon ci sono colori disponibili.\nIn questo caso un colore è\nreso da un insieme di punti\nvicini di diverso colore.
  675. Vilken typ av rastrering som ska\nanvändas om det inte finns\ntillräckligt många fria pennor.
  676. ;
  677. ;
  678. sliderditheramountbubble
  679. A parameter for the dithering\nroutine.
  680. A parameter for the dithering\nroutine.
  681. Paramètre pour la routine de tramage.
  682. A parameter for the dithering\nroutine.
  683. Parámetro para la rutina de tramado
  684. Parametro per la routine di\nretinatura.
  685. En parameter för rastreringsrutinen.
  686. ;
  687. ;
  688. sliderwbbubble
  689. The number that should be used for\nthe Desktop pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\n
  690. The number that should be used for\nthe Desktop pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\n
  691. Chiffre indiquant que le motif est assigné\nau bureau. Un même motif peut\nservir pour le bureau et les fenêtres.\nTous les motifs portant le même n°\nseront choisis aléatoirement.
  692. The number that should be used for\nthe Desktop pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\n
  693. El número del patrón para el escritorio.
  694. Numero indicante il motivo che deve\nessere utilizzato per il desktop.\nFinestre e desktop utilizzeranno il\nmotivo corrispondente al numero\nselezionato per ognuno di essi.\nTutti i motivi con lo stesso numero\nsono selezionati casualmente.
  695. Numret på det/de mönster du vill\nanvända på skrivbordet.
  696. ;
  697. ;
  698. sliderscreenbubble
  699. The number that should be used for\nthe Screen pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\nn
  700. The number that should be used for\nthe Screen pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\nn
  701. Chiffre indiquant que le motif est assigné\nà l'écran. Un même motif peut\nservir pour le bureau et les fenêtres.\nTous les motifs portant le même n°\nseront choisis aléatoirement.
  702. The number that should be used for\nthe Screen pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\nn
  703. El número del patrón para la pantalla (no es visible\nsi Scalos está en pantalla completa)
  704. Numero indicante il motivo che deve\nessere utilizzato per lo schermo.\nFinestre e desktop utilizzeranno il\nmotivo corrispondente al numero\nselezionato per ognuno di essi.\nTutti i motivi con lo stesso numero\nsono selezionati casualmente.
  705. Numret på det/de mönster du vill\nanvända på skärmen.
  706. ;
  707. ;
  708. sliderwinbubble
  709. The number that should be used for\nthe Window pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\nn
  710. The number that should be used for\nthe Window pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\nn
  711. Chiffre indiquant que le motif est assigné\naux fenêtres. Un même motif peut\nservir pour le bureau et les fenêtres.\nTous les motifs portant le même n°\nseront choisis aléatoirement.
  712. The number that should be used for\nthe Window pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\nAll patterns with the same\nn
  713. El número del patrón para las\nventanas que muestran iconos
  714. Numero indicante il motivo che deve\nessere utilizzato per le finestre.\nFinestre e desktop utilizzeranno il\nmotivo corrispondente al numero\nselezionato per ognuno di essi.\nTutti i motivi con lo stesso numero\nsono selezionati casualmente.
  715. Numret på det/de mönster du vill\nanvända i fönster.
  716. ;
  717. ;
  718. slidertextbubble
  719. The number that should be used for\nthe Textmode pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\n(Window Menu: View by >> Te
  720. The number that should be used for\nthe Textmode pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\n(Window Menu: View by >> Te
  721. Chiffre indiquant que le motif est assigné\nau mode de texte. Un même motif peut\nservir pour le bureau et les fenêtres.\nTous les motifs portant le même n°\nseront choisis aléatoirement.
  722. The number that should be used for\nthe Textmode pattern to get assigned.\nA pattern with the assigned number\none and a one selected for Desktop\nand Window means that the Window\nand Desktop patterns should be that\npattern.\n(Window Menu: View by >> Te
  723. El número del patrón para las\nventanas que muestran texto
  724. Numero indicante il motivo che deve\nessere utilizzato per il modo testo.\nFinestre e desktop utilizzeranno il\nmotivo corrispondente al numero\nselezionato per ognuno di essi.\nTutti i motivi con lo stesso numero\nsono selezionati casualmente.
  725. Numret på det/de mönster du vill\nanvända i textläge.
  726. ;
  727. ;
  728. slidertaskpribubble
  729. Task priority of the\nasynclayout task.
  730. Task priority of the\nasynclayout task.
  731. Priorité de la tâche asyncrone.
  732. Task priority of the\nasynclayout task.
  733. Prioridad de la tarea asíncrona\nque muestra los iconos
  734. Priorità del task asincrono.
  735. Priotiteten på en asynkrona\nlayout-processen.
  736. ;
  737. ;
  738. previewimagebubble
  739. Click here to see\nthe selected picture.
  740. Click here to see\nthe selected picture.
  741. Cliquez ici pour voir\nl'image choisie.
  742. Click here to see\nthe selected picture.
  743. Mostrar la imagen seleccionada
  744. Clicca qui per vedere\nl'immagine selezionata.
  745. Klicka här för att se\nden valda bilden.
  746. ;
  747. ;
  748. cyclegadbubble
  749. Do you want a pattern to be scaled\n("Fit Size") or do you want a pattern\nto be made of many instances of that\npattern put together like a mosiac\n("Tiled") when resizing the window.\nIf you like to use "Fit Size" you have\nto enable "use GUIGFX".
  750. Do you want a pattern to be scaled\n("Fit Size") or do you want a pattern\nto be made of many instances of that\npattern put together like a mosiac\n("Tiled") when resizing the window.\nIf you like to use "Fit Size" you have\nto enable "use GUIGFX".
  751. Voulez vous "ajuster la taille" du motif\n("Utiliser GUIGFX" doit être validé) ou\nvoulez vous que le motif soit répété\ncomme une "mosaïque".
  752. Do you want a pattern to be scaled\n("Fit Size") or do you want a pattern\nto be made of many instances of that\npattern put together like a mosiac\n("Tiled") when resizing the window.\nIf you like to use "Fit Size" you have\nto enable "use GUIGFX".
  753. El patrón puede repetirse en cuadrícula,\no estirarse, para que ocupe todo el\nespacio disponible
  754. Vuoi che un motivo venga scalato\n("Aggiusta dimensioni") o vuoi che che\nsia ripetuto tante volte come tessera\ndi un mosaico ("Tessera") quando\nmodifichi una finestra? Per usare\n"Aggiusta dimensioni" devi abilitare\n"usa GUIGfx".
  755. Anger om bildens storlek ska anpassas\ntill skärmen/fönstret, om den ska\nupprepas sida vid sida som ett\nmosaikmönster. För att kunna anpassa bilden\nkrävs GUIGfx.
  756. ;
  757. ;
  758. About
  759. Über
  760. About
  761. A propos
  762. Om
  763. Acerca
  764. Informazioni
  765. Om
  766. ;--- End ---
  767.